Blogg

Att skriva för att läsas

  • 31 oktober 2017
  • 0

Det är inte svårt att skriva lättläst. Lättläst text sprider ditt budskap effektivare, och till fler läsare. Här är en samling handfasta tips från vår gränssnittsutvecklare Filip.

Artikelverktyg:

Jag och min kollega Daniel Bäckström var på Fronteers i Amsterdam för ett par veckor sedan. Det var väldigt blandade föreläsningar och många av dem låg ganska långt ifrån HTML, CSS och JavaScript som normalt är vad en gränssnittare sysslar med.

Det gjorde dem inte mindre intressanta, kanske rentav motsatsen. En av dessa var “1Up Your writing with plain language” med Ashley Bischoff. Jag kommer i detta blogginlägg att dela med mig av några av mina tankar relaterade till presentationen.

Hur svår text blir till, och varför

Jag älskar svåra ord. Tjusiga ord, långa ord gärna från andra språk, eller riktigt gamla nordiska ord. Jag stör mig på ord som “polyamori” som blandar grekiska och latinska rötter. Jag retar ofta min fru när hon säger “Det var mindre besökare på badet idag” genom att säga “Säger du det? Jag tycker de var ungefär lika stora som vanligt”. Ja, jag måste villigt erkänna att jag har vissa man-explainer-drag.

Jag tror att vi alla har gjort oss skyldiga till att använda språk för att få oss att framträda som kompetenta, bildade och i vissa fall överlägsna. (Makt-språk är ett extremt spännande fenomen - som jag tyvärr får lämna till ett annat blogginlägg). I vår bransch finns det gott om buzzwords, förkortningar och branschjargong som vi ofta inte ens tänker på att vi använder. Ibland kan det vara väl motiverat: Begreppen har ofta en specifik betydelse som man kan använda för att effektivt få fram det man vill säga till någon insatt. Vissa ord måste man använda i säljsamtal för att kunden vill (?) höra dem och för att “det är framtiden!”.

Svåra ord kan med stor precision förmedla små nyanser i betydelse, och sätta en färg och karaktär på en text. Skriver man poesi har man betydligt större möjligheter att välja ovanliga ord (om inte annat för att få ihop rimmen om man skriver på vers).

Det är vackrast när det skymmer av Pär Lagerkvist

Det är vackrast när det skymmer.
All den kärlek himlen rymmer
ligger samlad i ett dunkelt ljus
över jorden,
över markens hus.

Allt är ömhet, allt är smekt av händer.
Herren själv utplånar fjärran stränder.
Allt är nära, allt är långt ifrån.
Allt är givet
människan som lån.

Allt är mitt, och allt skall tagas från mig,
inom kort skall allting tagas från mig.
Träden, molnen, marken där jag går.
Jag skall vandra —
ensam, utan spår.

Man skulle utan bekymmer kunna ha ihjäl den dikten genom att byta ut enstaka ord mot deras synonymer.

Skäl att skriva lätt

En av de sakerna som verkligen har fastnat i mitt huvud från Bischoffs föreläsning är:

"- Ingen har väl någonsin klagat på att en text varit för lättläst?"

Ja, visst det finns säkert någon kulturkritiker som tyckt böcker och diktsamlingar varit för enkla. Antagligen använde kritikern ord som “torftig” eller “banal” i stället för enkel. Men då har det nog funnits andra problem i texten. Egentligen var det kanske orättvist av mig att använda just Pär Lagerkvist som exempel när han nog bäst visar att det går utmärkt att skriva både enkelt och läsvärt. De böcker jag läst har varit väldigt lättlästa, och samtidigt fångat en känsla som en pretentiös ordbajsare - som undertecknad - inte skulle ha en chans att förmedla.

Som med så mycket i vårt arbete handlar det om att se och förstå sin målgrupp. Att gå i deras mockasiner. Även om den som beställer ett intranät är van vid att läsa Nietzsche så är kanske personen stressad och har lågt blodsocker där på eftermiddagen? En person med universitetsförmåga kanske i praktiken bara hamnar i högstadiets nivå innan eftermiddagsfikat?
Hur många har inte börjat läsa en text, för att ge upp halvvägs för att någonstans, av någon anledningen tröt engagemanget?

Jag hade en förståndig svensklärare som recenserade mina litterära krumbukter med “det dunkelt skrivna, är det dunkelt tänkta”, och ja jag hade ingen aning om var min text skulle ta vägen, jag hade inte tänkt så långt. Jag visste inte vad jag ville förmedla. Att skriva tydligt tvingar en att faktiskt fundera på vad man vill ha sagt: Vad är syftet, ens selling point.

Att skriva lättläst

Vad är det då som kännetecknar lättläst text? Självklart är det massor av faktorer, men här är ett axplock:

Ordlängd

Korta ord (lättast mätt i stavelser) är mer lättlästa än långa:

  • kontinuerligt kan bli löpande, eller ständigtmed tidenallt eftersom beroende på kontext.
  • metodik kan förvånansvärt ofta bli metod, samma sak gäller problematik
  • uppstart kan bli start (upp är ett ord som används mer och mer, sannolikt på grund av engelskans inflytande)

Ni kan säkert komma på bättre exempel, men ni förstår tanken.

Använda vanliga ord - på svenska!

"Utöver den detaljerade rapporten aggregeras även de huvudsakliga KPI:erna i en översiktlig dashboard."

Det finns dels de ord som är nyligen lånade ord som dashboard i exemplet ovan, och de som varit med lite längre aggregeras t.ex.


Man skulle kanske kunna skriva:

"Utöver den detaljerade rapporten sammanställs viktiga nyckeltal på en översiktssida."

Den observanta läsaren noterade kanske att jag bytte ut KPI mot nyckeltal med, vilket osökt får mig in på nästa tips...

Undvik förkortningar

I den här branschen älskar vi förkortningar. CSS, SU och PL. På webben är det inte ont om plats, men ont om uppmärksamhet. Så skriv kanske Stilmallar, Systemutvecklare och projektledare. Så behöver inte läsaren fundera på om man menar Proof of conceptPiece of crap eller Person of Color. Tänk också på att alla förkortningar inte funkar rakt av på engelska och svenska, och ibland även skiljer sig mellan amerikansk och brittisk engelska.

Om man ändå bestämmer sig för att använda en förkortning, förklara den gärna:

"MVC (Model View Controller)"

Återigen, undvik förvirring (“Vaddå Mödravårdscentral?!”).

Skriv även ut vanliga förkortningar som: o.s.v., t.o.m., t.ex., etc, osv och så vidare.

Undvik idiom

Ett idiom är i princip ett uttryck där man inte kan förstå meningen enbart från orden i det. Man måste ha någon form av kunskap om uttrycket sedan tidigare.”

“Ingen ko på isen”, “Som ett Jehu”, “Som en smäck”, “lägga på en rem”, och så vidare.

Här hittar ni en underbar lista på svenska idiomatiskt uttryck

Meningslängd

Skriv inte för många långa meningar. Blanda långa och korta meningar för att skapa en trevlig rytm i texten. Sikta på ett medel på ca: 20 ord. Om du har svårt att få ihop en mening. Testa att dela upp den i flera.

"The more complex the material, the shorter the sentences should be."

Ashley Bischoff

Skriv inte längre än vad som behövs

Vi får inte betalt per ord. Vi känner att vi vill leverera mycket för pengarna, men det är vad som kommer fram som är viktigt, inte hur mycket media vi levererar.

Att skriva tillgängligt

Att skriva lättläst är att skriva mer tillgängligt. Men tänk också på - speciellt med vår tillgänglighetsframtoning - att skriva på ett sådant sätt att texten fungerar även för den som inte ser. “Välj ‘kontakt’ i menyn till höger”. En sådan mening blir ju lite svårt att förstå om man inte visuellt kan orientera sig med höger och vänster. Dessutom är det ju rätt olämpligt även för fullt seende då man med dagens webbplatser inte kan vara säker på hur layouten blir på olika enheter (och i olika kontexter). “Klicka på den röda knappen” är inte speciellt hjälpsamt heller.

Mäta utvärdera justera

Ni kanske kommer ihåg den här rubriken från mitt andra inlägg om prestandabudget? Även Läsbarhet (LIX värde: läsbarhetsindex) går att mäta. Och som med allt strategi-arbete kan man se till att besluta om en lagom nivå, för att sedan mäta och justera om man missar målet. Här är några verktyg:

Ett manuellt sätt att testa sina texter är att läsa den högt för någon som helst inte är i samma yrkesroll som en själv, och se om de förstår vad man försöker förmedla.
I brist på det är det alltid ett bra knep att låta en kollega korrläsa din text.

Här är en underbar lista (på engelska), med vanliga företagslingo-ord, och deras klartextsmotsvarigheter

Ashley Bischoffs presentation finns här. Rekommenderar att bläddra igenom den. Massa roliga exempel på engelska på ord som är vettiga att byta ut (eller ta bort!)

PS. Denna texten finns ett läsbarhetsindex på 36 vilket klassificeras som lättläst, skönlitteratur, populärtidningar. Så jag lyckades leva som jag lär i det avseendet i alla fall! DS.

0 kommentarer

Skriv kommentar